Татьяна Толстая. Перевод – искусство. Вечер памяти М.Л. Лозинского
Творческий вечер памяти Михаила Леонидовича Лозинского «Перевод — искусство» состоялся 19 апреля 2024 г. в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы в Москве.
Ведущий: кандидат исторических наук, телеведущий, советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы Алексей Викторович Юдин.
Содержание:
00:00 – Открытие вечера. Приветствие организатора. Показ фрагментов из документального фильма о Лозинском и из американского мюзикла (с переводом песни).
05:20 – Демонстрация редких кино-фото материалов семьи Михаила Лозинского. Семейная история в рассказах Татьяны Толстой.
18:35 – Представление экспертов вечера, их комментарии цитат о переводчике Михаиле Лозинском:
• Анна Владиславовна Ямпольская – доцент кафедры художественного перевода Литературного института им. А.М. Горького, руководитель Итальянского семинара, английского языка Московского государственного лингвистического университета, переводчик;
• Виктор Константинович Ланчиков – доцент кафедры переводоведения и практики перевода английского языка, переводчик;
• Николай Николаевич Зубков – главный научный сотрудник Центра редкой книги Библиотеки иностранной литературы, переводчик;
• Валентин Игоревич Фролов – кандидат филологических наук, кафедра переводоведения и практики перевода английского языка Московского государственного лингвистического университета.
1:26:17 – Реплика о Лозинском переводчика Евгения Михайловича Солоновича.
1:27:45 – Вопросы к экспертам из Первой гимназии г. Саратова.
1:34:33 – Подытоживание Татьяной Толстой дискуссии о переводе
1:46:39 – Татьяна Толстая передает в даре Библиотеке иностранной литературы историко-культурный альманах «Connaisseur N3. У нас в Ленинграде», посвященный ленинградскому периоду петербургской культуры и содержащий материал об истории братьев-переводчиков Григория и Михаила Лозинских.
**
Аннотация от организаторов:
Библиотеку иностранной литературы называют «колыбелью русской школы перевода». И не зря — на протяжении всей своей столетней истории «Иностранка» собирает в своих стенах творческую элиту: переводчиков, писателей и поэтов.
В цикле встреч «Перевод — искусство» Библиотека предоставляет возможность широкой аудитории и, прежде всего, студентам гуманитарных специальностей познакомиться со знаковыми фигурами в истории русской переводческой школы ХХ века — выдающимися русскими и советскими литературными переводчиками, благодаря которым классические произведения зарубежных авторов стали частью русской культуры.
Очередная встреча из цикла творческих вечеров «Перевод — искусство» посвящена Михаилу Леонидовичу Лозинскому (1886-1955) — выдающемуся отечественному поэту, переводчику, одному из создателей оригинальной школы поэтического перевода. Переводил произведения таких классиков мировой литературы, как У. Шекспир, М. де Сервантес, Т. де Молина, Д. Алигьери, П. Мериме, Р. Роллан и др.
Ссылка на источник: https://www.culture.ru/live/broadcast/91078/perevod-iskusstvo-mikhail-lozinskii
Благодарим сотрудников Библиотеки иностранной литературы и лично Алексея Викторовича Юдина за помощь в подготовке этого видео.
Видео Татьяна Толстая. Перевод – искусство. Вечер памяти М.Л. Лозинского канала Наташа Румянцева
Ведущий: кандидат исторических наук, телеведущий, советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы Алексей Викторович Юдин.
Содержание:
00:00 – Открытие вечера. Приветствие организатора. Показ фрагментов из документального фильма о Лозинском и из американского мюзикла (с переводом песни).
05:20 – Демонстрация редких кино-фото материалов семьи Михаила Лозинского. Семейная история в рассказах Татьяны Толстой.
18:35 – Представление экспертов вечера, их комментарии цитат о переводчике Михаиле Лозинском:
• Анна Владиславовна Ямпольская – доцент кафедры художественного перевода Литературного института им. А.М. Горького, руководитель Итальянского семинара, английского языка Московского государственного лингвистического университета, переводчик;
• Виктор Константинович Ланчиков – доцент кафедры переводоведения и практики перевода английского языка, переводчик;
• Николай Николаевич Зубков – главный научный сотрудник Центра редкой книги Библиотеки иностранной литературы, переводчик;
• Валентин Игоревич Фролов – кандидат филологических наук, кафедра переводоведения и практики перевода английского языка Московского государственного лингвистического университета.
1:26:17 – Реплика о Лозинском переводчика Евгения Михайловича Солоновича.
1:27:45 – Вопросы к экспертам из Первой гимназии г. Саратова.
1:34:33 – Подытоживание Татьяной Толстой дискуссии о переводе
1:46:39 – Татьяна Толстая передает в даре Библиотеке иностранной литературы историко-культурный альманах «Connaisseur N3. У нас в Ленинграде», посвященный ленинградскому периоду петербургской культуры и содержащий материал об истории братьев-переводчиков Григория и Михаила Лозинских.
**
Аннотация от организаторов:
Библиотеку иностранной литературы называют «колыбелью русской школы перевода». И не зря — на протяжении всей своей столетней истории «Иностранка» собирает в своих стенах творческую элиту: переводчиков, писателей и поэтов.
В цикле встреч «Перевод — искусство» Библиотека предоставляет возможность широкой аудитории и, прежде всего, студентам гуманитарных специальностей познакомиться со знаковыми фигурами в истории русской переводческой школы ХХ века — выдающимися русскими и советскими литературными переводчиками, благодаря которым классические произведения зарубежных авторов стали частью русской культуры.
Очередная встреча из цикла творческих вечеров «Перевод — искусство» посвящена Михаилу Леонидовичу Лозинскому (1886-1955) — выдающемуся отечественному поэту, переводчику, одному из создателей оригинальной школы поэтического перевода. Переводил произведения таких классиков мировой литературы, как У. Шекспир, М. де Сервантес, Т. де Молина, Д. Алигьери, П. Мериме, Р. Роллан и др.
Ссылка на источник: https://www.culture.ru/live/broadcast/91078/perevod-iskusstvo-mikhail-lozinskii
Благодарим сотрудников Библиотеки иностранной литературы и лично Алексея Викторовича Юдина за помощь в подготовке этого видео.
Видео Татьяна Толстая. Перевод – искусство. Вечер памяти М.Л. Лозинского канала Наташа Румянцева
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Доклад Аврил Пайман на Блоковской конференции, 30.09.17Eliseevsky shop, 26.05.15Андрей Аствацатуров и Дмитрий Орехов, 14.09.16Татьяна Толстая о курьезах «Белого шума»Fado Bailado, 3.12.15, São Petersburgo, Chaplin HallЛекция в музее А.А. Блока, 20.11.16Франциск Ассизский и католический гуманизм, 12.01.17Интервью с Аврил Пайман, 30.09.17Christine De Luca, 8.09.16Новозаветное отношение к свободе и ответственности, об отношении к государству, 25.11.15Фрески и иконы архимандрита Зинона , СПбLisboa Menina e Moça, 3.12.15, São Petersburgo, Chaplin HallПрезентация романа Мигела Соуза Тавареша "Экватор", 29.05.16Презентация сборника «Они – два голоса, сплетенных ветром…», 24.06.16Виктор Кривулин «Воскресные облака», 8.03.17Ja não te esperoБлок в восприятии европейской культуры, 30.09.17"Oxygen Street", 5.10.16Fado Pedro Rodrigues, 3.12.15, São Petersburgo, Chaplin HallОсенний букет для Татьяны Толстой, 11.11.21